Как отложить, продвинуть и синхронизировать субтитры с видео

субтитры

Многие пользователи предпочитают быть в курсе своих любимых сериалов и видеть их в оригинальной версии с субтитрами. Проблема в том, что иногда они не подходят слишком близко к изображению, вызывая задержку между тем, что мы видим, и тем, что мы читаем. Для этого есть решение под названием Aegisub , специализированная программа для редактирования видео, которая поможет вам синхронизировать субтитры. Доступен для различных платформ. Вам просто нужно перейти на их сайт, чтобы скачать его.

На самом деле очень неудобно загружать последнюю главу «Ходячих мертвецов» или « Игры престолов» в оригинальной версии и начинать видеть, насколько изображение опережает то, что мы читаем. Есть очень быстрое решение, которое мы можем сделать с некоторыми плеерами, такими как Media Player Classic HC, который включен в пакет CCCP . Вы также можете воспользоваться программой Aegisub . Мы объясняем, что вам нужно делать в зависимости от того, выберете ли вы тот или иной вариант.

субтитры

В случае выбора быстро, и если вы имеете игрока , как Media Player Classic HC , вы можете переместить субтитры раз в данный момент с помощью фильтра Настройки DirectVobSub. Для этого вы должны таким же образом назвать файл видео и субтитров и дважды щелкнуть по видео. Затем вам нужно будет получить доступ к меню Play> Filters> DirectVobSub> Properties и перейти на вкладку Timing . Отсюда введите значение смещения, которое вы хотите ввести или вычесть в миллисекундах (пример: задержка в полсекунды будет равна 500 мс). Нажмите ОК. Следует отметить, что вам придется пробовать разные значения (как положительные, так и отрицательные), пока вы не контролируете их.

Этот метод может избавить вас от сиюминутных неприятностей, но это правда, что поиск оптимального значения, позволяющего насладиться идеальным временем, может стать головной болью . Именно тогда лучше всего использовать более специализированную программу, такую ​​как Aegisub . После того, как вы загрузили и установили его, откройте программу, чтобы запустить основной интерфейс. Отсюда вам просто нужно открыть файл, соответствующий главе. Для этого перейдите в меню Видео> Открыть видео . Вы можете получить наглядное пособие через меню Аудио> Открыть аудио из видео.

Чтобы определить необходимое смещение, выберите нужную диалоговую строку и воспроизведите ее. Здесь мы советуем вам выбрать один с самого начала, если вы не хотите никаких спойлеров. Обратите внимание на спектрограмму: красная линия будет определять начало предложения, а синяя - конец. Если вы присмотритесь, вы увидите, что субтитры запускаются позже звука , поэтому его придется немного продвинуть. Используйте курсор, чтобы увидеть точную метку времени, и вычтите, чтобы применить значение смещения.

Чтобы применить смещение, перейдите в меню « Синхронизация»> «Смещение по времени». Добавьте сюда значение, рассчитанное на предыдущем шаге, и убедитесь, что вы выбрали правильный режим. В этом случае, поскольку вы хотите продвинуть субтитры вперед, вам придется переместить их назад, то есть приблизить их к началу главы. Когда вы закончите, нажмите ОК и убедитесь, что все в порядке. Для завершения сохраните изменения в формате Srt в разделе File> Export Subtitles.